“他需要一个聪明、勇敢、有魄力,而且有熟悉大海的人!”福德船长告诉丹前因后果,总结道,“他选择了我,也只能选择我。我乐于为关心生意的人工作,当然也不仅仅是生意,我同样有探险精神,并且很热心。”
“他给您的报酬可观吗?”丹问道,看见旁边的精灵嘴角弯了一下,把脸转开。
但福德船长丝毫不觉得尴尬。“当然了,”他坦率地说,“找到这片海域的秘密可以得到五千银月,如果能找到那艘船,就再加两千。”
“他真慷慨。”
“所以我真心想帮助他。”福德船长叹了口气,“我知道生意亏本的感受。”
甲板上安静了一会儿,站在不远处的精灵大副和哈姆斯都没有搭话。
这时,两个海盗慢慢地放下了一张小艇,然后有三个人顺着绳梯爬下去,随身带着测量和采样的工具。福德船长向他们挥挥手,小艇得到命令,慢慢地滑向远处的海面。
“我们不能贸然进去,”福德船长说,“要知道,虽然这是一条繁忙的巷道——繁忙就证明它基本上是安全的——但是也可能会遇到漂流海藻,它们太容易附着在船底,缠住舵,然后船搁浅。”
“也说不定会遇到海盗,沉入海底。”丹说。
“说得对。”福德船长镇定地点点头。
小艇继续往前滑动,直到变成一个指头大小的点,福德船长拿出他的单筒望远镜,一边看,一边说:“唐纳德在取水样了……他正在放标尺……看起来这篇海域的深度的确可观……他站起来了……”
丹有些羡慕地看着那支望远镜,他想给福德船长说其实自己也有旺盛的好奇心。
但福德船长闭着的左眼睁开,瞟了瞟他,又闭上了。
这时哈姆斯走上来,抽出自己的望远镜,递给了丹。“你可以学着用用它,”女兽灵说,“将来在海上它很管用。”
丹感激地冲她笑笑,然后按她的指点旋转镜筒,然后望出去。
小艇上的一切清楚地呈现在他眼前:三个海盗都在干活儿,一个正将装水样的玻璃瓶子放到布袋里,而另外两个在往水里放标尺。但显然标尺已经快到头了,他们握着最后一截绳子在摇头,然后交谈了几句,开始把标尺往回拉。
就在这个时候忽然有股力量拽了一下标尺,差点儿把一个壮汉拉近水里,小艇剧烈地晃动着,三个人脸上显露出震惊的表情。紧接着,一个东西冲出水面,猛地扑向他们。