提到马歇尔·怀特,布鲁克就烦躁地皱起了眉头,眼神中透露出一丝难以掩饰的厌恶。
抓了把凌乱的头发,似乎想要借此驱散心中的烦闷,布鲁克有些无奈地回应道:
“哼,那家伙就是一副死猪不怕开水烫的样子。”
“问就是,好心关心一下学弟而已。”
阿尔弗雷德也嘲讽道:“关心学弟需要特意定制玫瑰蛋糕?”
提到蛋糕,布鲁克就更烦了。
他学着马歇尔·怀特的语调道:
“本来是给女友买的蛋糕,临时分手了,凑巧看到约书亚,就送给了他,没想到居然被你们误会了。”
撇撇嘴,布鲁克接着抱怨:
“他还嘲笑我们俩跟护崽的母鸡似的,那语气别提多让人生气了。”
布鲁克越说越激动,忍不住提高了音量:
“我那怒火一下子就涌上来了,差点没忍住一拳给他抡上去,让他尝尝我的厉害。”
阿尔弗雷德听到这些,脸上也露出了厌烦的神情,但还是劝道:
“可别大庭广众之下和他动手,要是被学校发现了,那后果可不轻。”
“放心吧,我是那种会让对方得逞的人吗?”布鲁克倔强地说道。
过了一会儿,布鲁克又有些懊恼地说:
“以前也没看出来马歇尔·怀特是那副德行啊,真是瞎了眼才会拜托他照看约书亚。”
他懊恼地捶了一下自己的脑袋:
“这简直就跟亲手把兔子往狼嘴边送差不多啊,实在是太傻了!”