作为子爵夫人她其实可以直接动用丈夫的财产,但出于某些她自己也未曾细究的心理,她买这些东西时,用的一直是自己的小金库。
好在这本图鉴几乎可以说得上是超出她的预期——她从未去过北境之外的地方,而这本书中从花卉出发,细致地为她描绘了一个与她认知中截然不同的瑰丽世界。
非要说有什么问题,就是这本书并不是通用语写就,而是精灵语。
据卖给她的那个吟游诗人所说,这书是一个精灵诗人所着,他只负责誊抄,不想再承担翻译的工作。
思及此,她不由得轻声地叹了口气。
为什么语言能力就不能跟着血脉传承呢?
她的精灵语水平对于这本书来说,还是有点不够用,很多的东西都看得云里雾里,进眼睛不进脑子的。
比如这页图鉴中那朵艳丽夸张的红色大花,她几次试图读懂下面的描述究竟是什么,也还是懵懵懂懂的,只能看懂睡眠,中毒之类似是而非的词语。
实在不行,只能求助德里克了。
精灵语是每个合格贵族的必修课,德里克在这方面文法水平比她强得多。
在她仍在尝试与那些弯弯绕绕的文字斗争时,清亮却慵懒的男声忽然从她身后的那棵橡树上传来,瞬间吓得她如受惊的猫般浑身一颤,好半天才反应过来那声音说了什么。
“睡眠魔花,具有极强的毒性,接触到的人会在很短的时间内陷入沉眠,如果不及时解除,将在三天之后转化为永眠的诅咒,直至身体死亡,灵魂则会变为魔花的养料。”
是书上那段话翻译出来的内容。
她不由得抬眼看向声音的来源,却只见树影幢幢,哪有人的样子,仿佛刚才那段声音是她的幻觉。
难道这橡树其实是个树灵?
一些有的没的关于精怪的传说浮现在了她的心头,正午温暖的阳光之下,她被自己吓得有些发毛。